Что на самом деле значит фраза китайца "мы подумаем"

Ответ на ваше коммерческое предложение "мы подумаем" из уст китайского бизнесмена нужно толковать совсем не так, как эти слова обычно воспринимает западный предприниматель. Бизнесмен из Китая не пытается взять отсрочку, не старается набить цену своей компании в ваших глазах, вовсе нет. На самом деле он вам отказывает. Только делает это по-китайски вежливо – потому как в предпринимательской среде этой страны не принято отказывать прямо, передает портал HR-tv.ru .

Китай

Об этом в эфире радиостанции "Вести FM" рассказал заведующий отделением востоковедения Высшей школы экономики Алексей Маслов. По его словам, западных партнеров часто вводит в заблуждение в ходе переговоров реакция китайцев, которые не скупятся на похвалу вашим предложениям. В действительности же слова типа "волшебная, гениальная идея" – также просто форма выражения вежливого участия.

В контент лист
0

Рекомендуемые материалы

Оксана Титова
Снижение продуктивности – организационная травма как последствие внедрения изменений

После организационных изменений компании часто сталкиваются с парадоксальной ситуацией: новые структуры внедрены, процессы перестроены, стратегия обновлена, но продуктивность падает, растёт абсентеизм, сотрудники теряют инициативу и вовлеченность. Эти явления обычно объясняют сопротивлением изменениям или недостаточной мотивацией, однако на практике они часто являются последствиями организационной травмы – состояния, в котором сотрудники теряют чувство контроля, доверие к организации, ощущение справедливости и смысл своей работы. В этой статье Оксана Титова, организационный консультант, бизнес-психолог, основатель проекта “Организационная динамика” и xHRD рассматривает, почему изменения могут снижать продуктивность, как связаны организационные изменения, травма выжившего, потеря доверия и абсентеизм, а также что HR и руководителям необходимо делать, чтобы восстановить вовлеченность, доверие и эффективность организации после трансформаций.

Сергей Орлов-Горский
Адаптация культуры при слияниях и поглощениях: как подружить коллективы двух разных компаний

Когда две компании объявляют о слиянии, первое, на что обращают внимание — это цифры сделок и прогнозы экономической эффективности. Но внутри, в офисах и на «земле», в этот момент начинается совсем другая история. История столкновения двух вселенных со своими ритуалами, языком, кумирами и правилами игры. По данным ряда исследований, до 30% слияний и поглощений (M&A) не достигают заявленных целей именно из-за культурных противоречий, а не финансовых просчетов. И если финансы можно «свести» достаточно быстро, то свести две команды в единый коллектив — это антропологическая задача, требующая времени, деликатности и системного подхода. В статье Сергей Орлов-Горский, корпоративный антрополог и старший консультант по работе с корпоративной культурой, вовлеченностью и моделями компетенций, рассказывает, как превратить неизбежный «культурный шок» в точку роста новой объединенной компании.